こんにちは。
洋書の多読をしていて気が付くことは、必要とされる語彙の豊かさです。教材で勉強していてはなかなか出会えない、ニュアンスを含む単語がたくさん出てきます。
例えば「笑う」。日本語はオノマトペがあるので、ゲラゲラ笑う、にっこり笑う、くすくす笑うなど、どんな笑うでも、とりあえず笑っているらしいことは分かります。しかし英語の場合は単語そのものが変わるので、何をしているのかさっぱり分からなくなってしまいます。
たくさん本を読めばだんだん覚えていきますが、先に軽く知っておくと多読の際にいちいち辞書を引かずに済むので、テンポよく読むことができます。
今日はこの「笑う」を表す英語表現12個をご紹介します。
今回は、Oxford living dictionaryで正確な意味を調べました。
😆笑う
laugh
Make the spontaneous sounds and movements of the face and body that are the instinctive expressions of lively amusement and sometimes also of derision.
最も一般的に使われる「笑う」の表現です。楽しい時や嘲りとして、声や表情、身体の動きを伴って笑うことですね。
guffaw
Laugh loudly and heartily.
大きな声で元気に笑うことです。日本語では、ゲラゲラ笑うと表現される笑いがこれに当たります。
😀微笑み
smile
Form one's features into a pleased, kind, or amused expression, typically with the corners of the mouth turned up and the front teeth exposed.
喜びや友好、楽しさの表現として、口の角を上げ、前歯を見せて笑うことですね。前歯を見せるというと、日本語の”微笑む”よりもう少し大きく笑っている笑顔の印象です。
grin
Smile broadly.
大きく微笑む、つまり、にっこり笑うです。
beam
Smile radiantly.
光線や光を意味するbeamは、笑うという意味も持っています。晴れやかに微笑むですね。
😙くすくす笑い
chuckle
Laugh quietly or inwardly.
静かに密かに笑う。くすくす笑うです。
giggle
Laugh lightly and repeatedly in a silly way, from amusement, nervousness, or embarrassment.
楽しいとき、ナーバスなとき、恥ずかしい時などに、馬鹿げた感じでくすくす笑い続けることです。
😏含み笑い
smirk
Smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way.
得意げに、自慢げにニヤニヤ笑うです。
simper
Smile in an affectedly coy or ingratiating manner.
キザなはにかみや、機嫌を取るための愛想笑いです。
😜バカにした笑い
fleer
Laugh impudently or jeeringly.
生意気にあざ笑うです。
hoot
A short outburst of laughter.
吹き出すような野次り、嘲笑です。
laugh at
Treat with ridicule or scorn.
素直に楽しい時にも使うlaughは、atを付けるとからかいや軽蔑の笑いに変わります。
一口に笑うと言っても、たくさんの表現があります。知っておくと、本を読む時だけでなく、話をする時にもニュアンスを正確に伝えることができて便利ですよね。
同じく知っておくと洋書多読に便利な”歩く””喋る”を表す表現をこちらにまとめていますので、ご覧ください。
Today's proverb
He laughs best who laughs last.:最後に笑うものが最もよく笑う